martes, 24 de enero de 2012

Aparición de la novela

Queridos lectores, 
En las primeras entradas de este blog, como habéis visto, he hablado sobretodo del movimiento del 89. Ahora me dispongo a ir más atrás en el tiempo, situándome así en el siglo XII.

Introducción:

El siglo XII, en Francia, se empieza a generar una nueva corriente más liberal con una gran cercanía a las bases clásicas. Podemos dividirla en diferentes núcleos;


1r NÚCLEO. Materia del mundo clásico

El mundo clásico vuelve a ser una etapa admirada de la historia.  Lo que hacen es recopilar algunas de las obras escritas en esa época y las adaptan al mundo medieval (se transcriben y en muchos casos se mezclan contenidos). El idioma más frecuente al que eran traducidas las obras era el Francés, ya que en ese momento Francia era el núcleo cultural de Europa.

Hay que saber que muchos de los escritos clásicos se perdieron durante la edad media, que fue una etapa de retroceso cultural (en bastantes aspectos).

A continuación, veremos algunas de las obras que se conservaron
-    La odisea (Homero)
     Traducida al francés con el nombre de Roman de Thebes

-    La Ilíada (Homero)
     Fue traducida al francés con el nombre de Roman de Troie

-    La Eneida (nos muestra los orígenes míticos de roma)
     Traducida al francés con el nombre de Roman de Eneas

-    Vida de Alejandro Magno (ilustra muchas enseñanzas del mundo clásico)
      Fue traducida a muchos idiomas;
  • Alexandreis (versión latina)
  • Román de Alexandre (versión francesa)
  • Libro de Alexandre (versión española) *fue uno de los primeros ejemplares conservados en castellano

2º NÚCLEO. Leyendas de origen celta (Materia Bretaña)

El siglo XII, los normandos (son originarios de celta, concretamente de los pueblos vikingos) invaden Inglaterra, consigo llevaron productos culturales propios de su tierra.

La reacción a esto fue un tanto nacionalista; un monje bretón (Godofredo Monmouth) hace una fusión entre la cultura clásica y los productos culturales celtas mediante la escritura de la Hisotria Regum Britannia (1135). El año 1155 es traducida al francés y a partir de aquí se va difundiendo por el resto de Europa.

Finalmente, el año 1230, todas las historias surgidas (hasta ahora escritas en verso) se reúnen en una sola, creando así una novela llamada Vulgata Artúrica (primera novela de caballerías, escrita en prosa). Y es aquí donde vemos el nacimiento de la novela, concretamente la novela de caballerías. Una vez ya ideada, cada país o región irá creando su propia producción novelística.


Seguidamente veamos algunas características generales de la novela de caballerías...

-    No tiene precedentes clásicos
-    No tiene una normativa (no hay género novelístico)
-    Idea de pseudohistoria (introduce elementos históricos)
-    Mezcla con fantasía, magia, leyenda y retrato psicológico (nace con mucha libertad)
-    Género no prestigioso (al no tener elementos clásicos era considerado como un género menor)
-    Se asocia como lectura de ocio (podía abordar a la sensualidad y el erotismo; amor bruto)
-    Digresiones morales de comportamiento
-    Pasan a ser manuales de comportamiento (manuales doctrinales)



Veamos también algunos ejemplos de novela de caballerías para familiarizarnos con el tema...

AMADIS DE GAULA 
Amadis de Gaula (S.XIV) es una de las primeras muestras en castellano de la novela de caballerías.
 
Argumento de la novela:

Amadis es el hijo de Perión de Gaula (rey). Peridón de Gaula, viajando, hace una escala en un reino y conoce a la hija del rey de este reino (Elisenda), con la que tiene un encuentro amoroso. Pero no es hasta que el rey se va del reino que Elisenda descubre que se ha quedado embarazada (de Amadis). Tiene a Amadis en secreto y cuando nace lo hace crecer lejos de la corte; lo mete en una cuna con una espada y un pergamino y lo lanza al río, su cuna llega al mar y allí un hombre lo recoge y lo cría juntamente con su mujer (como un cortesano). Amadis, a lo largo de su vida, es protegido por Uganda (una especie de hada madrina). Por el contrario también está Arcalís en encantador, que le entorpece los asuntos.

Cuando llega a la adolescencia, se traslada a la corte para acabar su aprendizaje. Allí conoce a la princesa Oriana, que es la hija del rey de Lisuarte. Estos dos se enamoran rápidamente. Con tal de que el padre de Oriana le conceda su mano, Amadis tiene que probar que es digno de su amor. Pero a causa de unos malos consejeros, Lisuarte acaba denegando el matrimonio. Amadis y Oriana, en contra de la voluntad del rey, deciden casarse en secreto (se pueden acostar).

Oriana se queda embarazada de Esplandián. Como no lo puede revelar, lo tiene en secreto. Lo cría lejos de ella, pero dentro de la corte, de manera que así podrá ver cómo crece. Mientras tanto, el rey, sin saber que es su nieto, le coge un gran cariño  a Esplandián. Al ver que nunca podrán estar juntos, Amadis rapta a Oliana y se la lleva al territorio que ha conquistado y donde tiene sus posesiones. A causa de esto, el padre declara la guerra contra Amadis.

En la batalla, Amadís se enfrenta con su propio hermano (sin saberlo) y lo mata. El segundo que entra en combate es Esplandián y mata a Amadís. Oriana lo está viendo todo desde una torre, al ver la muerte de su amado, se tira de allí y se mata. Al final de todo, Uganda (la hada madrina de Amadis) le cuenta todo a Esplandián.


Después de esta novela se originan una serie den novelas de caballería que siguen las aventuras y la saga   de Amadís y también hubo versiones donde cambiaban el final (variantes). Como por ejemplo:
- Trastámara (S.XV)
- Las sergas de Esplandían (1510)
- Lisuarte /Amadis de Grecia (Feliciano de Silva)
- Florisel de Niquea (1558, Italia)



LA HISTORIA DEL CABALLERO ZIFAR (XIV)

Argumento de la novela:
Zifar es un caballero de la India que en su linaje (familia) hay un maleficio; en el pasado hubo un caballero tan horrible que el maleficio cayó sobre su linaje y solo se puede contrarrestar con los buenos hechos de otro caballero del linaje.

Zifar decide partir con su mujer y sus dos hijos para romper el maleficio. Se encuentran con un reino desvalido, lo ayuda y en gratificación sellan un tratado de paz (casando sus hijos). Cuando se están dirigiendo hacia otro reino empiezan a ocurrir desgracias, que hacen que su familia quede separada (su mujer es raptada por los bandoleros, un hijo se pierde en una ciudad y el otro queda raptado por un animal).

A causa de una intervención divina, su mujer consigue librarse de los bandoleros que la tienen presa (acaban matándose los unos a otros y la mujer se queda con todas sus fortunas). El barco donde estaba la mujer barco llega a la orilla de un reino, esta crea un monasterio y reparte el dinero entre los más pobres. Su objetivo es irse al reino a ver a su marido.

Al rey, mientras, se le ofrece la mano de la hija de un reino donde ha ayudado. Finalmente, la mujer consigue llegar al sitio en donde el rey estaba, pero al ver que este se había casado no dice nada y sigue con su vida.


Características generales del Caballero Zifar:
-    Mezclaba las aventuras con las enseñanzas (lectura de provechosa y didáctica).
-    Acoge materiales diversos a los orígenes de la novela de caballerías
-    No es un libro, sino varios libros
-    La narrativa se combina con verdaderos tratados morales dependientes
-    Las ilustraciones responden a seis autorías distintas (no tienen relaciones con la corona aragonesa o
     castellana).

No hay comentarios:

Publicar un comentario